El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha Capítulo I

Que trata de la condición y ejercicio del famoso hidalgo don Quijote de la Mancha

En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor. Una olla de algo más vaca que carnero, salpicón las más noches, duelos y quebrantos los sábados, lantejas los viernes, algún palomino de añadidura los domingos, consumían las tres partes de su hacienda. El resto della concluían sayo de velarte, calzas de velludo para las fiestas, con sus pantuflos de lo mesmo, y los días de entresemana se honraba con su vellorí de lo más fino. Tenía en su casa una ama que pasaba de los cuarenta, y una sobrina que no llegaba a los veinte, y un mozo de campo y plaza, que así ensillaba el rocín como tomaba la podadera. Frisaba la edad de nuestro hidalgo con los cincuenta años; era de complexión recia, seco de carnes, enjuto de rostro, gran madrugador y amigo de la caza. Quieren decir que tenía el sobrenombre de Quijada, o Quesada, que en esto hay alguna diferencia en los autores que deste caso escriben; aunque por conjeturas verosímiles se deja entender que se llamaba Quijana. Pero esto importa poco a nuestro cuento: basta que en la narración dél no se salga un punto de la verdad.

Miguel de Cervantes Saavedra


Este primer capítulo del «El Quijote» es una joya literaria que presenta a Alonso Quijano, un hidalgo obsesionado con los libros de caballería, que acaba por creerse caballero andante. Se sientan las bases de su transformación en Don Quijote, su visión distorsionada del mundo, y el tono satírico que recorre toda la novela.

Texto completo

Un viaje, dos bigotes, tres mundos

«Dos Bigotes» es más que una aventura, es un viaje con propósito, es un relato de encuentros, de intercambios y de aprendizaje. Con cada poesía declamada y cada música interpretada, buscamos dejar una huella positiva en nuestro camino, promoviendo el entendimiento mutuo y celebrando la riqueza de la diversidad cultural.

Proyecto «Dos Bigotes»

OTRO

OTRO

OTRO

OTRO

Translate »